Ce pays est tributaire de l'étranger pour certaines matières premières.
这个国家有些原材料依赖外国进口。
tributaire de: subordonné, dépendant, esclave,
Ce pays est tributaire de l'étranger pour certaines matières premières.
这个国家有些原材料依赖外国进口。
Le système des Nations Unies est largement tributaire de la volonté politique des gouvernements.
处理这些问题上,联合国系统高度依赖于各国政府
政治意志。
Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.
极大多数巴勒斯坦人不得不靠粮食援助生存。
Le développement économique est lourdement tributaire des prix et des quantités exportées.
经济发展高度依赖鱼出口价格
数量。
Cependant, une telle force sera de toute évidence tributaire du consentement du peuple iraquien.
但这种部队显然需要建筑伊拉克人民同意
基础上。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗人是否能够不受阻碍地参与。
Elle est tributaire des contributions provenant de sources gouvernementales et non gouvernementales et de fondations.
它必须设法争取各国政府、非政府慈善机构
财政援助。
Vu l'importance de son action, celui-ci ne devrait pas être tributaire de contributions volontaires.
研训所工作十分重要,因此不应依赖自愿捐助。
Les critères donnant droit à un congé parental rémunéré sont tributaires des ressources disponibles.
带薪休假资格要求视资金供应情况而定。
La natalité est fortement tributaire du nombre de mariages et de divorces.
出生率很大程度上还取决于结婚
离婚
数量。
L'économie d'environ 80 pays en développement est fortement tributaire des produits de base.
约有80个发展中国家经济高度依赖初级商品。
Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
依赖农业家庭
穷人比例最高。
JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.
JMJ儿童基金依靠捐助者支持,因此经费有限。
L'exécution des projets de l'État est tributaire de l'aide extérieure.
执行国家项目时候依赖外来援助。
Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.
农业部门业绩主要取决于气候条件。
L'essor économique de l'Afrique est tributaire du succès de l'intégration régionale sur l'ensemble du continent.
非洲经济起飞成功仍然取决于整个大陆区域一体化
成功。
Celui-ci doit, pour sa part, être entreprenant et ne pas être tributaire d'un protectionnisme d'État.
私营部门本身必须采取积极主动态度,而不能依赖国家来对其加保护。
La proportion de familles monoparentales tributaires d'un revenu minimum est de plus en plus faible.
依靠最低收入单亲家庭比例越来越小。
Le fait qu'ils soient fortement tributaires des importations d'énergie occasionnent des sorties de devises considérables.
小岛屿发展中国家对进口能源高度依赖性造成它们
大量外汇流失。
L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.
支持最终取决于信誉信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false